0.jpg
0.jpg

江苏省委宣传部 江苏省文明办 主办

投稿:jswmw@jschina.com.cn

江苏文明网 > 苏州 > 正文
社工自学英文成外籍居民“翻译官”
2020-03-25 10:18:00  来源:姑苏晚报  

随着输入型病例日渐增多,基层疫情防控又面临了新挑战,语言关成为一线工作人员开展工作的第一难题。近日,在苏州工业园区东沙湖澜溪社区,40岁的社区党支部书记陆虹在防疫空隙抓紧学习英文,带领社区工作者用多种手段解决与外籍居民的沟通难题。

澜溪社区党支部书记陆虹是一名1980年出生的社工,他负责的辖区内居住着许多在国际学校任职的外籍教师。白天,他奔波于社区疫情防控各条战线上指挥作战;晚上回到办公室后,陆虹给自己增开了“小课堂”,翻阅英语材料、自学与疫情相关的单词语句,提前学习与外籍居民沟通交流时可能用到的内容,确保外籍居民有疑问和求助时在第一时间回复,做好他们的“笔友”。

据陆虹介绍,社区一方面要求网格长对自己网格内的外籍居民进行排查,建立点对点的联系,同时号召精通外语的志愿者成立了线上微信群,提前将苏州市发布的公告和抵达苏州之后的安排通知给外籍居民,一旦有不能线上沟通的人,就邀请这些“智囊团”的志愿者电话联系。

突击英语对于陆虹来说还是有些难度的,一是白天的工作已经耗费了大量精力,二是实在告别了英语学习多年。他总结了一套学习技巧,利用空余时间熟悉疫情常用词汇,通过线上翻译软件和外籍居民进行“指上”交流。“告别英文多年,没想到这个年纪还要进行高强度学习。但是,我们必须提前摸清外籍居民的动向,解决他们抵达苏州后的问题,大家就多一些安全感。”陆虹说。

在东沙湖辖区,为做好外籍居民疫情防控工作,东沙湖社工委一方面对外招募翻译志愿者,另一方面积极对内挖宝,发掘社工人才,成立了一支多语种社工翻译队,通过电话、微信等线上服务方式,做好外籍人士有关疫情防控提示、信息登记、健康监测等工作,远程提供语言及文件翻译服务,让“外防输入”工作更加精准、高效。(记者肖瑶)

责编:苏州文明办
上一篇
下一篇
听新闻
放大镜
点我回到页面顶部