微信图片_20240815175218.jpg
微信图片_20240815175218.jpg

江苏省委宣传部 江苏省精神文明建设办公室 主办

投稿:jswmw@jschina.com.cn

江苏文明网 > 要闻 > 正文
“红楼出海”见证文化出彩
2024-09-16 08:52:00  来源:新华日报  

9月13日晚,江苏原创舞剧《红楼梦》在新加坡成功上演海外首秀。恰逢中秋前夕,《红楼梦》将在狮城连演4场,让众多海外观众得以近距离领略这部文学巨著的魅力。中国传统佳节,正是中华文化对外传播的“契机”;民族舞剧,为更多人感受中华文化的独特韵味打开了一扇“窗户”。“中秋”与“红楼”在海外相遇,见证中华文化“扬帆远航”,成为促进海内外文化交流的精彩一笔。

文化以怎样的姿式“出海”,如何找到跨文化传播的“流量密码”,一直是讲好中国故事、坚定文化自信的重要命题。《红楼梦》是中国古典文学史上的耀眼明珠,是中华传统文化的集大成者。230年前,一艘远洋商船搭载着《红楼梦》,从嘉兴乍浦港出发,东渡日本,让中国书香飘向世界;如今,江苏原创舞剧《红楼梦》舞动狮城,用现代舞蹈形式把传统经典名著“舞”出了新魅力,绽放出文化跨越时空、跨越国度的异样光彩。近年来,随着我国文化产业的迅速发展,“文化出海”的路径和载体日益丰富多元:全球华人以不同方式共度中秋等中国传统佳节,向世界呈现中华文化的魅力与多样性。网文、网剧、网游为代表的文化出海“新三样”,以海外用户喜闻乐见的形式,向世界展示中国的传统与创新,尤其是近期国产游戏《黑神话:悟空》在海外成功刮起一股“中国风”热潮。去年以来,伴随着中国昆曲江苏周等对外文化交流活动成功举行,昆曲、民乐等通过创意破圈“出海”,让中华文化之光照亮文明互鉴之桥。

当前,我国“文化出海”的成绩单有目共睹,但也要看到,“文化出海”依然面临不少挑战。首要的就是文化壁垒。中国不缺文化IP,但由于跨文化理解存在差异,海外受众普遍缺乏对中华文化的深度认知。此外,还存在与海外市场适配度不高的问题。比如,我国一些“出海”的影视、动漫、网络文学等产品尚未能挑动海外用户的“味蕾”。还有如何将中文作品恰如其分地转译为其他国家的语言等问题。

文化“扬帆远航”,要“把方向识风向”。在深挖传统文化内涵、坚守文化IP内核的同时,探索更加多元丰富的跨文化表达方式,以更富柔性、更有温度的文化载体推动中华文化走出去。在全面了解当地人文风俗、历史文化的前提下,找准相通性,识别差异性,创作更多能够引起情感共鸣与认同的文化精品,让海外受众真正理解中华文化。文化“扬帆远航”,要“建好港湾”。日本的动漫、韩国的文娱产品之所以能够全球盛行,其背后都有政府政策支持和产业扶持的“港湾”助力。我国近几年也在加大对文化产业的支持力度,并着重发挥中国在数字文化等新领域的比较优势。要采取举措推动数字文化贸易发展,扩大和支持出版物、影视剧以及文艺精品“出海”。文化“扬帆远航”,还要“育水手找伙伴”。通过加强与国外机构的合作,开展研讨交流,提升翻译出版等专业人才业务水平,促进国际传播能力建设,推动文明交流互鉴。

中华文化既是民族的,也是世界的。文化“出海”,更要出彩。期待有更多像民族舞剧《红楼梦》这样的精品,在文化“出海”的远征中,扬起片片风帆,抵达全球受众心里。

杨 丽

责编:任虹
上一篇
下一篇
听新闻
放大镜
点我回到页面顶部